Leituras Da Tora: 2017–2018 Calendário Judaico 5778
Etz Hayim logo

Calendário Litúrgico Judaico
Calendário Judaico, inicia Rosh Hashaná 5778 [Ano Secular 2017–2018]

O ciclo da leitura começa e termina no dia de Sim'hat Torá.
A Torá é dividida em 54 parashiot, que se lê no decurso de um ano, cada sábado de manhã.
Uma breve explicação das leituras é descrita abaixo. LINK
A ciclo de leitura anual da Torá: 5776 5777 5778 5779

Data Evento Torah Maftir Haftarah
1 Tishrei
21st September 2017
Rosh Hashaná I, 5778
ראש השנה
Gn. 21,1-34
maf. Nm. 29,1-6
1 Sm. 1,1–2,10
2 Tishrei
22nd September 2017
Rosh Hashaná II
ראש השנה
Gn. 22,1-24
maf. Nm. 29,1-6
Jr. 31,1-19
3 Tishrei
23rd September 2017
Parashat Ha'azinu
[Shabat do Arrependimento, Shabat do Retorno]
Shabat Shuva
פרשת האזינו, שבת שובה
Dt. 32,1-52
Os. 14,2-10; Mq. 7,18-20; Jl 2,15-27
4 Tishrei
24th September 2017
Tzom Gedaliah
[Jejum de Guedalyá]
יום גדליה
Dia de Jejum
Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde]
Is. 55,6–56,8 [tarde]
[Sem haftarah para os Sefaradim]
 
9 Tishrei
29th September 2017
erev Yom Kipur
[Véspera de Yom Kipur]
ערב יום הכיפור
10 Tishrei
30th September 2017
Yom Kipur
[Dia da Expiação]
יום הכיפור, יום הכיפורים‎
Lv. 16,1-34 [manhã]  
Lv 18,1-30 [tarde]
maf. Nm. 29,7-11
Is. 57,14–58,14 [manhã]
Livro de Jonas
Mq 7,18-20 [tarde]
14 Tishrei
4th October 2017
Erev Sucot
[Véspera de Sucot]
ערב סוכות
15 Tishrei
5th October 2017
Sucot I
סוכות א׳
Sucot é um festival também conhecido como a Festa dos  Tabernáculos. A Festa dura sete dias - oito dias no diáspora, incluindo Chol Hamoêd[o sétimo dia do festival é chamado Hoshaná Rabá] e é imediatamente seguido por um dia festivo conhecido como Shemini Atsêret.
Lv. 22,26–23,44
maf. Nm. 29,12-16
Zc. 14,1-21
16 Tishrei
6th October 2017
Sucot II
סוכות ב׳
Lv. 22,26–23,44
maf. Nm. 29,12-16
1 Rs. 8,2-21
17 Tishrei
7th October 2017
Sucot Shabat
[Chol Hamoêd I]
סוכות שבת חל המועד
Ex. 33,12–34,26
maf. Nm. 29,17-22
Ez. 38,18–39,16
18 Tishrei
8th October 2017
Sucot IV
[Chol Hamoêd II]
סוכות ד׳, חל המועד ב׳
Nm. 29,20-28
19 Tishrei
9th October 2017
Sucot V
[Chol Hamoêd III]
סוכות ה׳, חל המועד ג׳
Nm. 29,23-31
20 Tishrei
10th October 2017
Sucot VI
[Chol Hamoêd IV]
סוכות ו׳, חל המועד ד׳
Nm. 29,26-34
21 Tishrei
11th October 2017
Sucot VII
[Hoshaná Rabá]
סוכות ז׳ הושנא רבה
Nm. 29,26-34
22 Tishrei
12th October 2017
Shemini Atsêret
שמיני עצרת
Dt. 14,22–16,17
maf. Nm. 29,35–30,1
1 Rs. 8,54-66
22 Tishrei
12th October 2017
erev Simchat Torá
ערב שמחת תורה
Em muitas comunidades judaicas, é hábito ler a Torá na noite de Simchat Torá. A última porção da Torá é lida, completando o ciclo anual de leituras, seguido do primeiro capítulo do Génesis.
Dt. 33,1-17
[or 33,1-26]
Os costumes variam.
23 Tishrei
13th October 2017
Simchat Torá
[Rejubilando-se com a Torá]
שמחת תורה
Simchat Torá significa "Alegria da Torá". Este feriado segue-se imediatamente à conclusão do festival de Sucot. Em Israel, Shemini Atsêret dura um dia e inclui a celebração de Simchat Torá. Fora de Israel, Shemini Atsêret é uma festa de dois dias e Simchat Torá é observado no segundo dia, o qual é em geral referido pelo nome da cerimónia.
Dt. 33,1–34,12
Gn. 1,1–2,3
maf. Nm. 29,35–30,1
Js. 1,1-18
[Js. 1,1-9]
24 Tishrei
14th October 2017
Parashat Bereshit
פרשת בראשית
Gn. 1,1–6,8
Is. 42,5–43,10
[Is. 42,5-21]
30 Tishrei
20th October 2017
Rosh Chodesh Cheshvan
ראש חודש חשון
Nm. 28,1-15
1 Cheshvan
21st October 2017
Parashat Noach
Rosh Chodesh Cheshvan
פרשת נח
Gn. 6,9–11,32
maf. Nm. 28,9-15
Is. 66,1-24
8 Cheshvan
28th October 2017
Parashat Lekh Lekha
פרשת לך-לך
Gn. 12,1–17,27
Is. 40,27–41,16
15 Cheshvan
4th November 2017
Parashat Vayera
פרשת וירא
Gn. 18,1–22,24
2 Rs. 4,1-37
[2 Rs. 4,1-23]
25 Cheshvan
11th November 2017
Parashat Chayei Sarah
פרשת חיי שרה
Gn. 23,1–25,18
1 Rs. 1,1-31
29 Cheshvan
18th November 2017
Parashat Toledot
Shabat Machar Chodesh
פרשת תולדות, שבת מחר חודש
[Quando o 1º. Dia de Rosh Chodesh ocorrer num Domingo, o Shabat anterior é chamado de Mahar Chodesh (véspera de Rosh Chodesh) a Haftará é especial.]
Gn. 25,19–28,9
1 Sm. 20,18-42
1 Kislev
19th November 2017
Rosh Chodesh Kislev
ראש חודש כסלו
Nm. 28,1-15
7 Kislev
25th November 2017
Parashat Vayetze
פרשת ויצא
Gn. 28,10–32,3
Os. 12,13–14,10
Substituto opcional. Mq. 7,18
[Os. 11,7–12,12]
14 Kislev
2nd December 2017
Parashat Vayishlach
פרשת וישלח
Gn. 32,4–36,43
Ob. 1,1-21
Opcional. Os. 11,7–12,12
[Ob. 1,1-21]
21 Kislev
9th December 2017
Parashat Vayeshev
פרשת וישב
Gn. 37,1–40,23
Am 2,6–3,8
24 Kislev
12th December 2017
Erev Chanucá
חנוכה ערב
25 Kislev
13th December 2017
Chanucá I
חנוכה א׳
Nm. 7,1-17
26 Kislev
14th December 2017
Chanucá II
חנוכה ב׳
Nm. 7,18-29
27 Kislev
15th December 2017
Chanucá III
חנוכה ג׳
Nm. 7,24-35
28 Kislev
16th December 2017
Chanucá IV
Shabat Chanucá IV
פרשת מקץ חנוכה
Gn. 41,1–44,17
maf. Nm. 7,30-35
Zc. 2,14–4,7
29 Kislev
17th December 2017
Chanucá V
חנוכה ה׳
Nm. 7,36-47
30 Kislev
18th December 2017
Chanucá VI
Rosh Chodesh Tevet
חנוכה ו׳, ראש חודש טבת
Nm. 28,1-15
maf. Nm. 7,42-47
1 Tevet
19th December 2017
Chanucá VII
Rosh Chodesh Tevet
חנוכה ז׳, ראש חודש טבת
Nm. 28,1-15
maf. Nm. 7,48-53
2 Tevet
20th December 2017
Chanucá VIII
חנוכה ט׳
Nm. 7,54–8,4
5 Tevet
23rd December 2017
Parashat Vayigash
פרשת ויגש
Gn. 44,18–47,27
Ez. 37,15-28
10 Tevet
28th December 2017
Asara B’Tevet
[Jejum 10 de Tevet]
עשרה בטבת‎
[Dia de jejum menor]
Ex. 32,11-14; 34,1-10
Is. 55,6–56,8 [tarde]
[Sem haftarah para os Sefaradim.]
12 Tevet
30th December 2017
Parashat Vayechi
פרשת ויחי
Gn. 47,28–50,26
1 Rs. 2,1-12
19 Tevet
6th January 2018
Parashat Shemot
פרשת שמות
Ex. 1,1–6,1
Is. 27,6–28,13; 29,22-23
[Jr. 1,1–2,3]
26 Shevat
13th January 2018
Parashat Vaera
פרשת וארא
Ex. 6,2–9,35
Ez. 28,25–29,21
1 Shevat
17th January 2018
Rosh Chodesh Shevat
ראש חודש שבט
Nm. 28,1-15
4 Shevat
20th January 2018
Parashat Bo
פרשת בא
Ex. 10,1–13,16
Jr. 46,13-28
11 Shevat
27th January 2018
Parashat Beshalach
פרשת בשלח
Ex. 13,17–17,16
Jz. 4,4–5,31
[Jz. 5,1-31]
15 Shevat
31st January 2018
Tu B’Shvat
[15 de Shevat, feriado judaico menor]
New Year for Trees
ט״ו בשבט‎; ראש השנה לאילנות
[Dia de jejum menor]
18 Shevat
3rd February 2018
Parashat Yitro
פרשת יתרו
Ex. 18,1–20,23
Is. 6,1–7,6; 9,5-6
[Is. 6,1-13]
25 Shevat
10th February 2018
Parashat Mishpatim
Shabat Shekalim
פרשת משפטים, שבת שקלים
Ex. 21,1–24,18
maf. Ex. 30,11-16
2 Rs. 12,1-17
[2 Rs. 11,17–12,17]
30 Shevat
15th February 2018
Rosh Chodesh Adar
ראש חודש אדר
Nm. 28,1-15
1 Adar
16th February 2018
Rosh Chodesh Adar
ראש חודש אדר
[When a Hebrew month has 30 days Rosh Chodesh is traditionally celebrated over two days — the 30th of the old month and 1st of the new month.]
Nm. 28,1-15
2 Adar
17th February 2018
Parashat Terumah
פרשת תרומה
Ex. 25,1–27,19
1 Rs. 5,26–6,13
9 Adar
24th February 2018
Parashat Tetzaveh
Shabat Zachor
פרשת תצוה, שבת זכור
Sendo este o Shabat anterior a Purim, no qual celebramos a derrota da trama de Haman para destruir o povo judeu, a Parashá semanal é suplementada com a leitura de Zachor (Devarim 25,17.19), na qual somos ordenados a lembrar do mal de Amalek e a erradicá-lo da face da terra.
Ex. 27,20–30,10   
maf. Dt. 25,17-19
1 Sm. 15,2-34   
[1 Sm. 15,1-34]
11 Adar
28th February 2018
Ta’anit Esther
[Jejum de Esther]
erev Purim
תענית אסתר
[Dia de jejum menor]
Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde]
Is. 55,6–56,8 [tarde]
[Sem haftarah para os Sefaradim.]
14 Adar
1st March 2018
Purim
פורים
Ex. 17,8-16
15 Adar
2nd March 2018
Shushan Purim
שושן פורים
Em Shushan, a revolta contra Haman, durou um dia  mais. Por isso, nas cidades muradas, como era Shushan naquela época, a comemoração de Purim é feita no dia seguinte. Esta é a tradição de Jerusalém.  
16 Adar
3rd March 2018
Parashat Ki Tisa
פרשת כי תשא
Ex. 30,11–34,35
1 Rs. 18,1-39
[1 Rs. 18,20-39]
27 Adar
10th March 2018
Parashat Vayakhel–Pekudei
Shabat Parah
פרשת ויקהל-פקודי, שבת פרה
A leitura Parah da Torá (Bamidbar 19) é acrescentada à leitura semanal. Parah detalha as leis da “Novilha Vermelha” e o processo pelo qual uma pessoa considerada ritualmente impura pelo contato com um cadaver era purificada.
Ex. 35,1–40,38
maf. Nm. 19,1-22
Ez. 36,16-38
[Ez. 36,16-36]
1 Nisan
17th March 2018
Parashat Vayikra
Shabat HaChodesh
Rosh Chodesh Nisan
פרשת ויקרא, שבת החודש
No Shabat que cai ou antecede o dia 1º de Nissan, é acrescentada uma leitura especial chamada "Hachodesh" (Shemot 12,1-20) à leitura regular de Shabat. Hachodesh relata a histórica comunicação de D'us a Moshê no Egitp em 1º de Nissan (duas semanas antes do Êxodo) sobre o Calendário Judaico, o mês de Nissan e a oferenda de Pêssach.
Lv. 1,1–5,26
Nm. 28,9-15  
maf. Ex. 12,1-20
Ez. 45,16–46,18
[Ez. 45,18–46,15]
8 Nisan
24th March 2018
Parashat Tzav
Shabat HaGadol
פרשת צו, שבת הגדול
O Shabat anterior a Pêssach é chamado Shabat HaGadol, ("O Grande Shabat") em comemoração ao "grande milagre" que aconteceu no Egito neste dia, garantindo o Êxodo do Egito.
Lv. 6,1–8,36
Ml. 3,4–24
14 Nisan
30th March 2018
Ta’anit Bechorot
[Jejum do Primogênito]
erev Pêssach
תענית בכורות‎ ,תענית בכורים
[Os primogênitos do sexo masculino acima da idade de bar mitsvá estão obrigados a jejuar. Se houver um primogênito abaixo de 13 anos na família, a obrigação de jejuar recai sobre o pai. O costume que prevalece, no entanto, é que o primogênito se isente da obrigação de jejuar participando em uma seudat mitsvá.]
Ex. 32,11–34,10
15 Nisan
31st March 2018
Pêssach I Shabat
פסח שבת
Ex. 12,21-51
maf. Nm. 28,16-25
Js. 3,5-7; 5,2–6,1. 27
[Js. 5,2–6,1. 27]
16 Nisan
1st April 2018
Pêssach II
פסח ב׳
Lv. 22,26-23. 44
maf. Nm. 28,16-25
2 Rs. 23,1-9. 21-25
17 Nisan
2nd April 2018
Pêssach III
[Chol Hamoêd I]
פסח ג׳, חל המועד א׳
Ex. 13,1-16
maf. Nm. 28,19-25
18 Nisan
3rd April 2018
Pêssach IV
[Chol Hamoêd II]
פסח ד׳, חל המועד ב׳
Ex. 22,24–23,19
maf. Nm. 28,19-25
19 Nisan
4th April 2018
Pêssach V
[Chol Hamoêd III]
פסח ה׳, חל המועד ג׳
Ex. 34,1-26
maf. Nm. 28,19-25
20 Nisan
5th April 2018
Pêssach VI
[Chol Hamoêd IV]
פסח ו׳, חל המועד ד׳
Nm. 9,1-14
maf. Nm. 28,19-25
21 Nisan
6th April 2018
Pêssach VII
פסח ז׳
Ex. 13,17–15,26
maf. Nm. 28,19-25
2 Sm. 22,1-51
22 Nisan
7th April 2018
Pêssach VIII Shabat
פסח ח׳, שבת
Dt. 14,22-16,17
maf. Nm. 28,19-25
Is. 10,32–12,6
28 Nisan
12th April 2018
Yom HaShoah
[Dia da Recordação do Holocausto e Heroísmo em Israel]
יום השואה, יום הזיכרון לשואה ולגבורה
[Yom HaShoah is normally observed on 27th Nisan unless that day falls adjacent to Shabat, in which case the observance is shifted by one day.]
29 Nisan
14th April 2018
Parashat Shemini
Shabbat Machar Chodesh
פרשת שמיני, שבת מחר חודש
[Quando o 1º. Dia de Rosh Chodesh ocorrer num Domingo, o Shabat anterior é chamado de Mahar Chodesh (véspera de Rosh Chodesh) a Haftará é especial.]
Lv. 9,1–11,47
1 Sm. 20,18-42
30 Nisan
15th April 2018
Rosh Chodesh Iyar
ראש חודש אייר
Nm. 28,1-15
1 Iyar
16th April 2018
Rosh Chodesh Iyar
ראש חודש אייר
[When a Hebrew month has 30 days Rosh Chodesh is traditionally celebrated over two days — the 30th of the old month and 1st of the new month.]
Nm. 28,1-15
3 Iyar
18th April 2018
Yom HaZikaron
[Dia de lembrança dos soldados caídos]
יום הזיכרון, יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל ולנפגעי פעולות האיבה‎
[Dia da Lembrança em Homenagem aos Soldados Caídos e Vítimas de Terrorismo]
4 Iyar
19th April 2018
Yom Ha’Atzmaut
[Dia da Independência de Israel]
יום העצמאות‎
Dt. 7,12–8,18
Is. 10,32–12,6
6 Iyar
21st April 2018
Parashat Tazria-Metzorah
פרשת תזריע-מצרע
Lv. 12,1–15,33
2 Rs. 7,3-20
13 Iyar
28th April 2018
Parashat Aharei Mot-Kedoshim
פרשת אחרי מות-קדשים
Lv. 16,1–20,27
Am 9,7-15
[Ez. 20,2-20]
14 Iyar
29th April 2018
Pêssach Sheni
פסח שני
Pessach celebrado no 14º dia de Iyar por pessoas que eram ritualmente impuras ou que estavam longe do Templo durante Pessach e não podiam celebrar Pessach na data adequada. Também é chamado Pessach Katan (Pessach Secundário).
18 Iyar
3rd May 2018
Lag Ba’Omer
[33º dia da Contagem do Ômer]
ל״ג בעומר
Lag Baômer é o 33º dia da Contagem do Ômer, que é um período de 49 dias que vai do dia seguinte a Pessach até Shavuot. É o nome dado à data judaica de 18 de Iyar.
20 Iyar
5th May 2018
Parashat Emor
פרשת אמור
Lv. 21,1–24,23
Ez. 44,15-31
27 Iyar
12th May 2018
Parashat Behar-Behukotai
פרשת בהר-בחקתי
Lv. 25,1–27,34
Jr. 16,19–17,14
28 Iyar
13th May 2018
Yom Yerushalayim
[Dia de Jerusalém]
יום ירושלים‎
1 Sivan
15th May 2018
Rosh Chodesh Sivan
ראש חודש סיון
Nm. 28,1-15
2 Sivan
19th May 2018
Parashat Bamidbar
erev Shavuot
פרשת במדבר
Nm. 1,1–4,20
Os. 2,1-22
6 Sivan
20th May 2018
Shavuot I
שבועות
Ex. 19,1–20,23
maf. Nm. 28,26-31
Ez. 1,1-28; 3,12
7 Sivan
21st May 2018
Shavuot II
שבועות
Dt. 15,19–16,17
maf. Nm. 28,26-31
Hc. 3,1-19
[Hc. 2,20–3,19]
12 Sivan
26th May 2018
Parashat Naso
פרשת נשא
Nm. 4,21–7,89
Jz. 13,2-25
19 Sivan
2nd June 2018
Parashat Beha'alotkha
פרשת בהעלתך
Nm. 8,1–12,16
Zc. 2,14–4,7
26 Sivan
9th June 2018
Parashat Shelach Lekha
פרשת שלח־לך
Nm. 13,1–15,41
Js. 2,1-24
30 Sivan
13th June 2018
Rosh Chodesh Tammuz
ראש חודש תמוז
Nm. 28,1-28
1 Tammuz
14th June 2018
Rosh Chodesh Tammuz
ראש חודש תמוז
[When a Hebrew month has 30 days Rosh Chodesh is traditionally celebrated over two days — the 30th of the old month and 1st of the new month.]
Nm. 28,1-28
3 Tammuz
16th June 2018
Parashat Korach
פרשת קורח
Nm. 16,1–18,32
1 Sm. 11,14–12,22
10 Tammuz
23rd June 2018
Parashat Chukat
פרשת חקת
Nm. 19,1–22,1
Jz. 11,1-33
17 Tammuz
30th June 2018
Parashat Balak
פרשת בלק
Nm. 22,2–25,9
Mq 5,6–6,8
18 Tammuz
1st July 2018
Tzom Tammuz
[17 de Tammuz - Shiv'ah Asar b'Tammuz]
צום תמוז, שבעה עשר בתמוז‎
[Jejum de 17 de Tammuz]
Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde]
Is. 55,6–56,8 [tarde]
[Sem haftarah para os Sefaradim.]
24 Tammuz
7th July 2018
Parashat Pinchas
1st Haftarah Admonition
פרשת פינחס
Nm. 25,10–30,1
1º Haftarah de Admoestação
Jr. 1,1–2,3
1 Av
13th July 2018
Rosh Chodesh Av
ראש חודש אב
Nm. 28,1-15
2 Av
14th July 2018
Parashat Matot–Masei
2nd Haftarah Admonition
פרשת מטות-מסעי
Nm. 30,2–36,13
2º Haftarah de Admoestação
Jr. 2,4-28; 3,4
[Jr. 2,4-28; 4,1-2]
9 Av
21st July 2018
Parashat Devarim
[Shabat da Profecia / Shabat da Visão]
Shabat Chazon
3rd Haftarah Admonition
פרשת דברים, שבת חזון
Dt. 1,1–3,22
3º Haftarah de Admoestação
Is. 1,1-27
9 Av
21st July 2018
erev Tisha B'Av
תשעה באב
O Livro das Lamentações [O Livro de Jó ser lido também.]
9 Av
22nd July 2018
Tisha B'Av
[Dia 9 de Av]
ט׳ באב, תשעה באב‎
[Dia de Jejum]
Dt. 4,25-40 [manhã]
Ex. 32,11-14; 34,1-10 [tarde]
Jr. 8,13–9,23 [manhã]
Is. 55,6-56,8 [tarde]
[Os. 14,2-10; Mq 7,18-20]
15 Av
27th July 2018
Tu B’Av
[Dia 9 de Av]
ט"ו באב
[Feriado judaico menor]
16 Av
28th July 2018
Parashat Va’etchanan
Shabat Nachamu
1st Haftarah Consolation
פרשת ואתחנן, שבת נחמו
Shabat Nachamu é o primeiro Shabat depois de Tisha B'Av, quando recordamos a destruição do Templo Sagrado. Após a leitura da Torá, lemos a Haftará que começa: "Nachamu, Nachamu – consolai, consolai-vos, Meu povo."  
Shabat Nachamu começa sete Haftarot sobre ‘consolo’ para as sete semanas até Rosh Hashaná.
Dt. 3,23–7,11
1º Haftarah de Consolação
Is. 40,1-26
23 Av
4th August 2018
Parashat Ekev
2nd Haftarah of Consolation
פרשת עקב
Dt. 7,12–11,25
2º Haftarah de Consolação
Is. 49,14–51,3
27 Av
11th August 2018
Parashat Re'eh Shabat Rosh Chodesh
3rd Haftarah Consolation
פרשת ראה, ראש חודש
Dt. 11,26–16,17
maf. Nm. 28,9-15
3º Haftarah de Consolação
Is. 54,11–55,5
[Is. 66,1-24]
1 Elul
12th August 2018
Rosh Chodesh Elul
ראש חודש אלול
[When a Hebrew month has 30 days Rosh Chodesh is traditionally celebrated over two days — the 30th of the old month and 1st of the new month.]
Na tradição sefardita, considerando de Selichot em preparação para as Grandes Festas começa no segundo dia do mês hebraico de Elul. Segundo o costume ashkenazi, recitam-se selichot na semana anterior a Rosh Hashaná.
Nm. 28,1-15
7 Elul
18th August 2018
Parashat Shofetim
4th Haftarah Consolation
פרשת שופטים
Dt. 16,18–21,9
4º Haftarah de Consolação
Is. 51,12–52,12
14 Elul
25th August 2018
Parashat Ki Tetze
5th Haftarah Consolation
פרשת כי-תצא
Dt. 21,10–25,19
5º Haftarah de Consolação
Is. 54,1-10
21 Elul
1st September 2018
Parashat Ki Tavo
6th Haftarah Consolation
Shabat Selichot [Ashkenazim]
פרשת כי-תבוא
Dt. 26,1–29,8
6º Haftarah de Consolação
Is. 60,1-22
28 Elul
8th September 2018
Parashat Nitzavim
7th Haftarah Consolation
פרשת נצבים
Dt. 29,9–30,20
7º Haftarah de Consolação
Is. 61,10–63,9
29 Elul
9th September 2018
erev Rosh Hashaná
ערב ראש השנה
 

 [ACIMA]

UMA BREVE EXPLICAÇÃO DAS LEITURAS DA TORÁ

O calendário judaico de leituras litúrgicas.
As datas das festas judaicas, os dias santos e Rosh Chodesh (Lua Nova) refletem as datas determinadas para os anos judaicos. Rosh Chodesh é celebrado no primeiro dia de cada mês judaico. Quando um mês tem 30 dias Rosh Chodesh é celebrado por dois dias — o trigésimo dia do mês é celebrado como o primeiro dia de Rosh Chodesh e o verdadeiro primeiro dia do novo mês é celebrado como o segundo dia de Rosh Chodesh. As datas para as fases da lua são baseadas no horário de Jerusalém. A Parashat Hashavuah (a Porção Semanal da Torah) do ciclo litúrgico judaico segue um Ciclo Anual de Leituras da Torah. A Haftarah (a leitura profética) segue a tradição Ashkenazi. Onde há leituras para a tradição Sefaradista a variação é fornecida entre parênteses. A Torá é dividida em 54 parashiot, que se lê no decurso de um ano, cada sábado de manhã. Parashá significa pedaço, divisão, segmento, parte ou porção, e é a última que melhor define as 54 porções (parashiot) semanais em que a Torá é atualmente dividida.

 [ACIMA]

         
         
    Page Updated: 10 August, 2017    
  line    
    Last Site Update: 14 September, 2017 | 23 Elul, 5777
                                                                                           Web Design: Elisheva
 
corner_shadow bottom shadow corner_shadow